kristian kirjoitti:Selkeästi pyrin kirjoittamaan, mutta hiukka tahtoo joskus lipsua puhekielen puolelle... pelkällä murteella kirjoittelu pistää kyllä ärsyttämään, sitä vartenhan kouluja on käyty että osataan kirjoittaa suomea eikä savvoo, hilijaa ja kovvoo
...hilijoo ja kovvoo...
"taetolajit vuatii kooluja, suomee kirjottaa kuka vuan"
kristian kirjoitti:Selkeästi pyrin kirjoittamaan, mutta hiukka tahtoo joskus lipsua puhekielen puolelle... pelkällä murteella kirjoittelu pistää kyllä ärsyttämään, sitä vartenhan kouluja on käyty että osataan kirjoittaa suomea eikä savvoo, hilijaa ja kovvoo
...hilijoo ja kovvoo...
"taetolajit vuatii kooluja, suomee kirjottaa kuka vuan"
ja ku mie en ollenkaa ymmärrä jotta mitä vaikiita tuonnii lukemisessa ol vaik ei iha tätä paikallista ookkaa. en mie käy turhaa "normaalisti" kirjottaa... miule on puhekieli myös kirjotuskiel nii pitkää kunnes tarvii jottai suomesta englantii kirjottaa... en mie mehtee (=metsä) voi kirjottaa horest...
No ei välttämättä vaikeaa, mutta olishan se aika sekavaa jos jokainen täällä kirjottaisi oman alueensa murteella (Rauman murteesta ei ainakaan ota hullukaan selvää, en edes minä)
Saab 9-3 SS 1.8t Linear Pro -07 (Käyttöpeli)
Mercedes-Benz 240D W123 -83 (Kesäauto)
VVV kirjoitti:Kyllähän noita murrekirjoituksia ymmärtää, mutta hieman siinä tuppaa lukunopeus kärsimään. Mutta kirjoittakoon kaikki siten kuin parhaaksi näkevät.
mihkä sitä immeisellä tässä maailmassa oikee on nii kauhia kiire aina?
saab87 kirjoitti:mihkä sitä immeisellä tässä maailmassa oikee on nii kauhia kiire aina?
Samaa on tullut muutamaan kertaan mietittyä. Itseäni eivät murrekirjoittelut haittaa pätkääkään, vaikka hidastaisivatkin, kunhan teksti on jotenkuten suomeksi tunnistettavaa.
saab87 kirjoitti:mihkä sitä immeisellä tässä maailmassa oikee on nii kauhia kiire aina?
Samaa on tullut muutamaan kertaan mietittyä. Itseäni eivät murrekirjoittelut haittaa pätkääkään, vaikka hidastaisivatkin, kunhan teksti on jotenkuten suomeksi tunnistettavaa.
no stadia en kyl ymmärrä mutta eikös se ole jo ruottia?
Stadin slangi on alunalkaen venäjää ,esim. sapuska , sen jälkeen ruotsia ja nykyään englannin väännöksiä. Nuoret eivät tosin tiedä ,mikä olisi suomenkieliset vastineet. ( esim sanalle savettaa ,seivata = tallentaa , kantasanana englannin save ). Sama tosin koskee meitä vanhempiakin . Joten kysyn mikä on suomenkielen vastine sanalle FAX ?
AnttiR kirjoitti:Stadin slangi on alunalkaen venäjää ,esim. sapuska , sen jälkeen ruotsia ja nykyään englannin väännöksiä. Nuoret eivät tosin tiedä ,mikä olisi suomenkieliset vastineet. ( esim sanalle savettaa ,seivata = tallentaa , kantasanana englannin save ). Sama tosin koskee meitä vanhempiakin . Joten kysyn mikä on suomenkielen vastine sanalle FAX ?
faksi
96GL V4 Super -78 ikuisuus projekti
99T16 Petro -81
9-3 1.8t SC man. BioPower -10
#2713
rälläkkähän sen heitti aivan lonkalta? Eihän ollut vaikea , mutta aivan liian monelle tuntematon? Miksi emme puhu suomea ? Telekopio on aivan loistava sana,käyttäkäämme sitä!
Tämähän on keskusteluforumi, joten ei tänne ihan kirjakieltäkään viittis kirjotella. Ei ole tapana keskustella kirjakielellä kenenkään kanssa. Oli kirjakieltä tai ei, niin pääasia on että sanoma menee perille!
9-3X 2.0T XWD -10 BioPower,
9-5 2.3t -00 US specs BP steg 1,
9-3 Aero Cab -04 Lime BP Steg 7,
9-3 "Aero" Cab -05 BP Steg 1,
#1767, MB CLS 350CDI -11