ippe kirjoitti:Ei vesi niin paljoa johda sähköä ettei akku toimisi, lisäksi veneen akut ovat varsin tiiviitä, eli vesi sinne hyökkä sisälle kovin nopeasti.
Kyllähän auton valotkin palavat hyvän tovin jos auton ajaa valot päällä mereen
Taitaa tuossa olla halvin motonetista löytyvä auton patteri
nalleolut kirjoitti:kävin erään saabistin luona raumalla joka lehdessä ilmoitteli kesällä saab osista.. olin kuulemma eka joka kävi paikalla. osat menossa romukuormaan ellei kukaan halua niitä.. mie lupasin joulukuussa tulla paikalle peräkärryllä.. siellä oli mm. 1.85 osaa ja paljon 99 pisteosia.. itse pelastin muovikassillisen pillerikapseleita ja 1.85:Sen venakopan talteen..röyhkeään 2euron hintaan. ihmettelen ettei kukaan muu oo siellä käyny.
Piru kun olis tilaa hamstrata noita osia johonkin mut kun eipä oo kellarikomeroakaan, saamari...ja ohan tossa jo yks romu pihassa jolle pitäs keksiä joku loppusijoitusratkaisu.
"And when you ask someone who's got a Saab "why?" you always get the same patronizing smile. Like they know something we don't." - Jeremy Clarkson Ajossa: -99 9-3 2.0i
Ajettu: -89 900c, -89 900i, -90 900 S, -95 900 2.0i #5588
Ei voi muuta kuin ihmetellä, netissä kaikki kunnossa ja soittaessa on vikoja? Soitetaan lopulta kun sähköpostiin ei vastata, ensin ei vastata tuntemattomalle, myöhemmin vastatessa sanotaan ai sinä olet se joka kyselee maililla. Joo pistän lisätiedot samantien, ei pistä. Valitetaan ettei tuote mene ja jos se menis niin ostaja ei kumminkaan olisi tosissaan.
Sebardi #4526 Saab 900 T 16 -88 Saab 9-3 t E85 -02
Ymmärrän, että metsäkoulussa pitää opiskella tunnistaa puita (ulkomaalaiset ja kotimaiset puulajit) Mutta ne pitää osata lisäksi Latinankielellä!!! Sillä tiedolla ei tee oikeasti yhtään mitään ei työelämässä eikä muutenkaan. Se lisää vaan opiskelijan taakkaa ja sortumavaaraa alkaa juomaan olutta Turhauttavaa tuommoinen ylimääräinen puurtaminen.
9-3 og Aero Toyota Hilux -08 Sr Ac
Iso kasa Husqvarnoja
Kai siinä on ajatuksena, että eri kieltä puhuvien ammatti-ihmisten kesken on yksiselitteistä viitata johonkin kasviin tieteellisellä nimellä. Ei tarvitse selittää että semmoinen koivu jossa on hassut sahalaitaiset lehdet vaan reilusti Betula pendula f. bircalensis
Taksonomisen järjestelmän ansiosta noiden latinankielisten nimien käyttö voi jopa helpottaa lajien opettelua ja muistamista, koska latinankielinen nimi kertoo eliön sukulaisuussuhteista ja usein ominaisuuksistakin usein varsin hyvin.
Eikä ole sitä ongelmaa kuin englanninkielisissä nimissä, että sama nimi (esim. vaikka whitefish) on menty (joko toisistaan tietämättä tai jostain alkuperäiskielisestä nimestä suoraan kääntäen) eri puolella maailmaa antamaan monelle eri eliölajille .
Latinan kieliset nimikkeet kertovat parhaiten mistä puusta on kyse, onhan monilla puulajeilla omat alalajikkeensa, joille ei ole omia ilmaisuja kaikille kielille.
Oma lukunsa on kääntäjät ja mainosmiehet, jotka mainostavat teak-huonekaluja, suomenkielestä löytyy kyllä tiikki ihan omana sananaan.
Toki oikein kehno kääntäjä saa muutettua piin silikoniksi...
Mistä mahtaa johtua, että jostain käsittämättömästä syystä, unohdan aina käyttää yhdessä risteyksessä vilkkua
Ja miten MUILLE voi olla niin uskomattoman vaikeaa käyttää vilkkua oikein (tai ylipäätään) liikenneympyrässä -niitä kun on tullut tänne lahteen vähän joka risteykseen, niin tähän törmää jatkuvasti.
Hessu kirjoitti:Juu, ja softwood/hardwood (havupuu/lehtipuu) on kanssa erikoisen vaikeata kääntää suomen kielelle.
No tuo on vielä ok. Mutta välillä ihmetyttää kun ei päästä koskaan yhteisymmärrykseen kuusesta ja männystä. Ikuinen ongelma on spruce vai whitewood / pine tai redwood.
Tuota latinaa on muutenkin metsäteollisuudessa, esim sales exlog jne.